| The viceroy's agreed to your release if you will speak for nonviolence. | ไวซ์รอยจะปล่อยตัวคุณ ถ้าคุณ พูดให้พวกเขาเลิกใช้ความรุนแรง |
| And whatever he asks you, allow me just to represent you and speak for you. | เขาถามอะไรให้ฉันตอบเอง |
| He couldn't speak for ten minutes. Mother was in hysterics, and the house was in confusion. | พ่อไม่พูดอะไรเลยเป็นสิบนาที แม่ก็โดนโรคเส้นประสาทเล่นงาน และบ้านก็วุ่นวายปั่นป่วน |
| I think I speak for us all when I thank you for your patience. | ฉันคิดว่าฉันพูดสำหรับพวกเราทุกคน เมื่อฉันขอขอบคุณสำหรับความอดทนของคุณ |
| Our job was to select someone to speak for everybody. | งานของเราคือการเลือก คนที่จะพูดให้ทุกคน |
| I cannot speak for the regent nor the ministers, Excellence. | กระหม่อมจะกล่าวแทนท่านผู้สำเร็จราชการ หรือคณะรัฐมนตรีไม่ได้ครับ ใต้เท้า |
| Though I must speak for all of us here, | ฉันต้องพูดแทนทุกคนที่นี่ |
| He doesn't have any power to speak for me. | เขาไม่มีอำนาจมาพูดแทนผม |
| I speak for him in his absence. | ผมขอฝากข้อความไว้แล้วกันนะครับ |
| Let the beauty speak for itself. | ตรงนี้คือที่อยู่ของสัตว์เล็กๆ |
| And I think I speak for everyone aboard this ship. | และผมว่าผมจะบอกทุกคนบนเรือ |
| You're not going to interrupt. You're not going to speak for any reason. | ห้ามขัดจังหวะ ห้ามพูดไม่ว่าจะด้วยเหตุผลใด |